山川紘矢
東大畢業,前日本大藏省高官,擔任聯合國世界銀行副理。前途原本不可限量,卻為何在眾人驚訝下,辭掉俸祿豐厚的工作,專心投入心靈書籍的翻譯呢?
山川紘矢是日本靈修、英文翻譯書籍的推手,也是第一把交椅!
譯有大部分歐美靈修界舉足輕重的心靈書籍,包括:《秘密》《前世今生》《吸引力法則》《牧羊少年奇幻之旅》....等。
現在他寫出自己生命的故事,是看不見力量指引的奇蹟。
相逢必有目的---世界上沒有意外
「這個世界上沒有意外」
只要開始鑽研靈性領域,有一天一定會看到這句話。英文的說法是「It is not an accident」。
我非常喜愛這個句子。因為它可以運用成為「我之所以和你相識,都是命中註定。」
若說一切皆非巧合,則必然是一種宿命。你不認為命運決定了所有的一切嗎。
這句話可以如此解釋:「我和你的邂逅是命中註定,和你共結連理是理所當然。」
日本人以「有緣千里」或「萍水相逢來自於前世因緣」一語指出這種現象。
我覺得「惜緣」這個詞語,更是意義十分深遠、美好的詞彙。
古人早就明白了──人與人之間的因緣際會,絕非單純的巧合。每個人必定都是為著某種目的而相遇。
那麼,我們出生之前,命運就決定了一切嗎?
是的,我是這麼認為的。
一旦這麼想,就能毫無抗拒地接受所有一切。所謂「無抗拒」,就是靈性書籍中經常出現的「surrender」,也可譯為「順服」。
停止抗拒,就能接納「因為所發生的事都是註定好的,因此對所有一切,都能毫無保留地心懷感謝」,這樣活下去會變得比較容易。
若是不抗拒,就不會有衝突,也不至為了抗拒耗費多餘的精力。
也可以這麼說──我們在誕生之前,早已「決定自己出生的國家」,以及「選擇自己的父母」。
我第一次聽到「人是先選擇自己的父母才出生的」這種說法,是二十多年前在美國時。當時我非常驚訝「咦?真有這種事嗎?」
我不禁思考「若是由命運決定,那麼自由意志又怎麼辦呢?」
所謂「一切都是命中註定」,就表示自由意志蕩然無存了嗎?
而這麼一來,人生不就無論怎麼努力,也都徒勞無功嗎?
我現在認為,命運是100%,自由意志也是100%。每分每秒都是出於自由意志而選擇的,但這些也都是冥冥中早己建構完成的計畫。
負責理性思考的左腦,拼命抗拒地反駁「不可能兩者都是100%。命運和自由意志各佔一半,分別是50%,這種情況還可以理解。」
但是,多虧右腦的協助,讓我感謝所有冥冥中註定必然發生的一切,所以我能順服於「當下」。
而且,我想今後我也會依照自由意志,選擇走向光明的道路。
當我還年輕、處於反抗期時,也曾對父母有過「又沒拜託你們把我生下來」的念頭,現在則能夠由衷感謝「能選擇這麼好的父母,真是太棒了!」因為每個人都是選擇了對自己靈魂修業最適當的父母而降生的。
接納「沒有意外」,也將改變你看待事物的觀點。在此同時,我也接納了「沒有偶然」、「一切是命運」、「人有自由意志」的論點。我認為這些全都是正確的。截至目前為止的人生,令我真實地感受並接納宿命論。只不過,我們不能因此斷然地把宿命論正當化,因為「命運是自己選擇的結果」。
每個人都是帶著規劃好的人生藍圖、懷抱著某些目的才降臨世間的。我們和戀人、同伴、朋友、上司、老師、敵人,即使在這世上和任何一個人擦肩而過,都不是單純的偶遇。
僅僅是這麼想,一切都變得不同了。
我曾接收過無數次來自精靈的訊息。所謂「一分一秒,絲毫不差」,也就是應該相逢的人終有一天會相逢,會發生的事必然會在特定的時機發生。
生命有起有落,走過波濤起伏的人生,現在的我由衷相信「世間絕無意外」。一切事物的發生皆有其意義。
讓我們珍惜所有的際遇,對人更溫柔以待。
讓我感謝與您相遇。
感謝您閱讀本書,感謝這份因緣。
相信靈魂轉生
留言列表