《魚干女又怎樣》2008年在台灣首度播出時,我大概是潛意識裡不想看到自己私下的生態在螢幕上演,所以當時像躲瘟疫一樣避得遠遠的。最近因為第二季在日本熱播引起討論,C又不斷地提到看這齣劇根本就像在做大笑瑜珈,我終於下定決心,硬著頭皮去找來看。
猶記得有次和K在高雄華納一起看了《霍爾的移動城堡》,最後播放幕後人員名單時,我搔搔頭疑惑地問道,「這部戲到底要傳達什麼東西?」已經忍我很久的K終於爆發了,「妳就不能純粹當它是娛樂,放鬆地看嗎?」唉,凡事都太認真就是我的劣根。
所以,像魚片這種嘻嘻哈哈的日劇,我照樣有「感想」要講,唉呀呀~我真的很KY*!(*1)
有一回,SW公司的戀愛女王山田小姐(板谷由夏)跟眾OL們傳授靠簡訊和Email讓戀情溫度提升的祕訣。女主角雨宮螢(綾瀨遙飾)聽完之後,回家就跟室友高野誠一(藤木直人)賣弄。
小螢把山田的話照本宣科,「收到心儀對象的簡訊時,要丟問題過去。」並跟高野解釋,簡訊的最後一句一定要是問句,對方收到後,為了回覆你的問題,就必須再回簡訊,這樣雙方的溝通就不會斷線。在這過程之中,就能加深彼此的了解。
在這之前小螢版跟山田版都沒有偏差。但是……
高野部長聽完問,「比方說呢?」
小螢說,「像是你可以問,『現在幾點?』這樣對方就會回答你,『現在是八點。』」
高野和拉布拉多聽不懂人話時一樣側著頭問道,「這樣就能增進對彼此的了解?」
這當然是不行的!
韓國讀書之神姜聲泰(*2)在《韓國九大讀書之神必勝讀書法》(世茂9月出版)指出,「語言本身就是一種人與人之間的約定,不能任意照自己的意思來解釋。」
我說小螢呀~山田小姐可不是要你問這種跟對方完全不相干的問題呀!
但這也不能完全歸咎給小螢。像山田小姐講起話來有如大師和教主開示的人可不少,只給籠統說法,聽者解讀起來當然會充滿各種可能。除了直接講出來的話,還有潛台詞、言外之意這些虛無縹緲的東西;這些時候,聽者除了靠主動提問來確認,自己平時先建立好邏輯思考力也會很有幫助。
姜聲泰在《韓國九大讀書之神必勝讀書法》中分享學習國文的經驗時說道,「解題時要是沒有邏輯,就會出現很多個答案。」這不就跟我們誤解別人的語義一模一樣嗎?!
所以,不管要做好溝通或考好國文,培養邏輯思考力都是很重要的。
讀神建議,思考時別光是靠腦子想,要把思考過程一步步寫下來,這樣就能清楚知道自己在過程中不合邏輯的地方。
另外,他也要建議大家要多多閱讀。他認為,閱讀小說重點在於分析誰、何時、何處、如何、為什麼等6個「W」,進而揣摩出作者的心境,掌握事件的發生原因與發展等;對於詩則要能感受出詩人想表達的意境。以非文學這種理論性文章來說,則著重在把握主旨、邏輯的展開方式,以及表現方法(類推、對照、舉例……)等;而不管是文學或非文學,解題時卻不能太主觀;也就是說一定要保持客觀,要依照一般人的角度,甚至按照文章給你的涵義跟主旨來作答。
把以上原則套用到人際關係的經營之中,不是也很適用嗎?所以我認為,在提升國文能力的同時,也能強化自己的表達和傾聽能力。
關於溝通,要先把國文這種蹲馬步的基本功夫學好,然後就可以進階到更花俏的招式。《懂得傾聽的人最有說服力》的作者福田健認為,要聽懂人家的言外之意,可以根據1.現場狀況、2.前後關係、3.說話者的心情與表情等線索來判斷。說起來,實際的溝通互動跟小說虛擬的對話情境其實沒有太大差別,或許大家可以把小說視為一種充滿範例的溝通指導手冊呢!
不過,以我親身的體驗來說,國文底子好對於人生還有另一種好處,那就是能靠自己解籤呀,這樣就不把自己的困擾和隱私透露給廟公還是什麼師姐知道了呀!
有一回我到龍山寺向菩薩諮詢我的人生問題,當時祂給我一張籤詩:
鯨魚未化守江湖
未許升騰離碧波
異日崢嶸身變態
從教一躍禹門過
好幾個月後,我又為「相同的問題」求了另一支籤:
魚龍混雜意和同
耐守寒潭未濟中
不覺一朝頭角聳
禹門一跳到天宮
當時發現,這兩張籤詩不管結構和意境幾乎都是相同的,這樣的巧合令我驚嘆不已,就興沖沖地跟親朋好友分享,但大家在學生時代都為詩詞吃盡苦頭,根本不明白我所指的箇中奧妙,令我當時好孤單啊!
總而言之,把國文學好,在人生的許多面向也會獲益良多。如果你還是學生,請不要抗拒國文,特別是自然組的朋友,這可是能跟競爭對手開拉距離的利器喔!
~補充說明~
*1 KY:日本流行語,原文是「空気読めない(ku ki yo me nai)」,意指破壞氣氛的人。
*2 姜聲泰:曾主持韓國MBC電視台的「讀書的霸王」節目,而擁有「讀書之神」(簡稱讀神,공신)的稱號。他的名字也曾登上韓國Naver網站(韓國最大搜尋引擎)常見搜尋字第一名,現負責「讀書之神網站」(www.gongsin.com)。另著有《韓國讀書之神 超效率讀書法》
留言列表