263116833_4952111438156482_7355296731081769890_n.png

2021年在不知不覺間快結束了,雖然伴隨著疫情,但還是平安地度過了這一年。
在這一年當中,讓C編印象最深刻的書就是《相貌心理學:突破識人盲點,解決人際關係所有煩惱》這本書了吧!
這本書從作者名字到書名、文案都是經過一番討論才完成的。大家或許會想,作者名字有什麼好討論的?其實這位作者因為與法國人結婚,在名字中冠上了夫姓。為了讓台灣讀者可以方便認識作者,C編提供了幾個音譯的名字請作者選,作者雖然是日本人,也同樣與台灣人一樣有在使用漢字,但以防萬一還是請C編把這幾個字所代表的含意翻譯給她。
在這一來一往的討論下,才終於決定使用「布忠」這個字。
在編書的過程中會有一個事項是「封面送審」。書封除了公司內部討論之外,還要原作者同意才能下印。
因為這本是作者第一本在國外發行的書,因此想請C編翻譯文案。
相信各位都知道,書封上的書名跟圖就占了封面一半以上的空間,能放文字地方不多,因此放在書封上的文字都較為精簡。所以翻譯起來會有難度。
作者收到文案翻譯後,寄了滿滿兩頁word檔的問題,例如為什麼副書名要這樣寫、這段文案並不是她想表達的意思等等。
經歷一番溝通後,成果就是現在大家看到的樣子!
想不到一本書的背後還有這麼多故事吧XD
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 shymau 的頭像
    shymau

    愛閱讀,就是我的Style

    shymau 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()